Локализация – это больше, чем перевод. Это адаптация текста под культурные и языковые особенности конкретного региона. Юридические документы, маркетинговые материалы или сайты становятся максимально понятными и удобными для целевой аудитории. Этот процесс требует не только языковых знаний, но и глубокого понимания особенностей культуры, что делает услуги специалистов незаменимыми. Дополнительная информация: https://pro-vincia.com.ua/prov_ads/cikavo/74011-prostavlenie-apostilya-v-ukraine.html .