Перевод текста — это не просто замена слов с одного языка на другой, особенно если речь идёт о специализированных тематиках. Медицинские, юридические, технические документы требуют от переводчика глубоких знаний в конкретной области. Компании, предоставляющие такие услуги, обычно сотрудничают с узкопрофильными экспертами. Это позволяет быть уверенными в точности терминов и корректности передачи информации. Посмотреть подробнее: https://www.mv.org.ua/news/264952-kvalificirovannyi_notarialnyi_perevod_dokumentov_v_kieve.html .